【中日歌詞】androp / Saturday Night Apollo
Song By ::
androp (アンドロップ)
スポットライトに君の残像
聚光燈下你的影子
手慣れた腰つきでダンス
熟練著擺腰跳舞著
まるで甘美な君はロックスター
太甜美的你 彷彿是搖滾明星
宇宙を思い浮かべた
讓我想起了宇宙
偉そうにしてる自分
那個假裝自己很厲害的自己
他人のせいにしてる自分
那個總是歸咎責任給他人的自己
プライド高い自分
那個自尊心高的自己
夜に消して
在夜裡消失了
変われもしないくせに
其實根本就沒改變
大人になったふりしてる
還假裝已經成長為成熟的大人
Ah こんな夜は
在這樣的夜裡
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
踊ってしまえよ ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
~♫~
ミラーボールに月と幻想
想像著鏡球吊燈是月亮
絡めた指先のニュアンス
微妙差異的交錯著的手指
きっと今夜の君はストロベリー
今夜的你一定是甜美的草莓
見つめ合えばユニバーサル
如果和你四目相交的話就是全宇宙
頭の固い自分
那個固執頭腦的自己
言い訳ばっかしてる自分
那個只會找藉口的自己
憂さ晴らししてる自分
掩蓋憂鬱 假裝開朗的自己
夜に消して
在夜裡消失了
分かっているくせに
明明都知道
とぼけた知らん顔してる
卻還用一副甚麼都不知道的表情裝傻著
Ah こんな夜は Ah Ah
在這樣的夜裡
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
Du Ru Du Ru Du Du
踊ってしまえよ Ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
どうせならここらでフィーバー
反正就是這樣了 不如在這邊狂歡吧
と行きたいもんだがどうだいドリーマー
反正我就想去呀你能怎麼樣 dreamer
突き抜けるようなフリーダム
像是要突破一樣 freedom
これ以上我慢しなくていい
不用再繼續忍耐下去也沒關係的
間違ったっていいんだよ
搞錯了也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
朝までだっていいんだよ
一直玩到早上也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
おかしくなっていいんだよ
變得奇怪也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
もうどうなったっていいんだよ Oh Oh Oh Ohh
對我來說 現在變得怎麼樣 已經都沒關係了
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
Du Ru Du Du Du Ru
踊ってしまえよ Ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
=================================================
=================================================
=================================================
androp (アンドロップ)
スポットライトに君の残像
聚光燈下你的影子
手慣れた腰つきでダンス
熟練著擺腰跳舞著
まるで甘美な君はロックスター
太甜美的你 彷彿是搖滾明星
宇宙を思い浮かべた
讓我想起了宇宙
偉そうにしてる自分
那個假裝自己很厲害的自己
他人のせいにしてる自分
那個總是歸咎責任給他人的自己
プライド高い自分
那個自尊心高的自己
夜に消して
在夜裡消失了
変われもしないくせに
其實根本就沒改變
大人になったふりしてる
還假裝已經成長為成熟的大人
Ah こんな夜は
在這樣的夜裡
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
踊ってしまえよ ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
~♫~
ミラーボールに月と幻想
想像著鏡球吊燈是月亮
絡めた指先のニュアンス
微妙差異的交錯著的手指
きっと今夜の君はストロベリー
今夜的你一定是甜美的草莓
見つめ合えばユニバーサル
如果和你四目相交的話就是全宇宙
頭の固い自分
那個固執頭腦的自己
言い訳ばっかしてる自分
那個只會找藉口的自己
憂さ晴らししてる自分
掩蓋憂鬱 假裝開朗的自己
夜に消して
在夜裡消失了
分かっているくせに
明明都知道
とぼけた知らん顔してる
卻還用一副甚麼都不知道的表情裝傻著
Ah こんな夜は Ah Ah
在這樣的夜裡
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
Du Ru Du Ru Du Du
踊ってしまえよ Ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
どうせならここらでフィーバー
反正就是這樣了 不如在這邊狂歡吧
と行きたいもんだがどうだいドリーマー
反正我就想去呀你能怎麼樣 dreamer
突き抜けるようなフリーダム
像是要突破一樣 freedom
これ以上我慢しなくていい
不用再繼續忍耐下去也沒關係的
間違ったっていいんだよ
搞錯了也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
朝までだっていいんだよ
一直玩到早上也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
おかしくなっていいんだよ
變得奇怪也沒關係的哦
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
もうどうなったっていいんだよ Oh Oh Oh Ohh
對我來說 現在變得怎麼樣 已經都沒關係了
もう少し 自由になっていいんだよ
再變得自由一點也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
Du Ru Du Du Du Ru
踊ってしまえよ Ohh
忍不住跳起舞來
自由になっていいんだよ
變得自由也沒關係的
今日はサタデーナイ、サタデーナイ
今天是saturday night、saturday night
自由になれば少しは世界が 好きになれるかな
再變得更自由一點的話 或許可以更喜歡這個世界吧
=================================================
逛街時候聽到的歌
太喜歡節奏就馬上去查來聽了
很開心的一首歌
星期六晚上聽著歌
放鬆疲倦的身心吧!
=================================================
轉載請務必標住來源,並附上原文網址,感謝支持與尊重:)
留言
張貼留言