【中日歌詞】向井太一 / Pure
作詞.向井太一
作曲.向井太一
抱え込んだり
抱一抱
今も泣いてる兄弟たちがたくさんいる
現在也有很多正在哭泣著的兄弟們
ねぇ聞こえてる?Ay
嘿 正在聽嗎?
聞こえないふり 見えないふりはしないで
別裝作聽不見 也別裝作看不見
ここにいるよ
我就在這哦
ねぇ気づいてる?Ay
嘿 有注意到我嗎?
僕は彼らとは違う
我和他們不一樣
私は何も関係ない
我跟他們沒有任何關係
どうぞ ご勝手に思うのは問題ないけど
任由你怎麼想都沒有問題 但是
確かな心の痛みに
確實心裡有分痛楚
見えない言葉の刃先に
被那些看不見的言語的刀刃給傷害
いつだって誰かが いつだって
不管任何時候 不管是被誰給傷 不管任何時候...
僕らがいて 世界は一つ
我們生活的這個世界只有一個
だけど誰もが 同じではない
但是在這裡生存的每個人不管是誰 都不是相同的
總有一天 世界會改變的
願い続けて
我會一直這樣祈禱下去
ここで生きている
我會在這裡一直生活下去
~♫~
まだ部屋の隅で 泣いてる兄弟たちよ
還在房間角落哭泣著的兄弟們呀
この歌声が聞こえてる?Ay
能聽見這首歌嗎?
あなたの生きる炎が燃える限りは
只要維持你生存的火焰還在燃燒
ここで強く歌い続ける
我就會做你最強硬的後盾 在這裡一直唱著歌
僕は彼らとは違う
我跟他們不一樣
私はいつまでも孤独
我不管到甚麼時候都是一直孤獨的
馬鹿な言葉たちに惑わされてはいけないから
但是我們絕不可以被那些愚昧的話語給迷惑
あなたはあなたでいること
你率真的做你自己
それはとても素晴らしいこと
這是非常非常美好的事情
いつだってあなたは いつだって
不管任何時候 你就是你 不管任何時候
僕らがいて 世界は一つ
我們所生活的這個世界只有一個
ありのままの あなたを愛して
就這樣愛著最真實的你
いつの日か 世界が変わる
總有一天世界會改變
願い続けて 強く生きていて
我會這樣一直祈禱著 生活下去
心ない言葉に 僕らはもう負けない
我們已經不會再輸給那些沒有真心的話語
人として 人をまっすぐに愛していたい
我想要做一個率真的愛著人們的人
今ここで 叫んで、叫んで、叫んで、叫んで
現在在這裡 大叫著、大叫著、大叫著
今ここで 歌って、歌って、歌って、歌って
現在在這裡 歌唱著、歌唱著、歌唱著
Let's get together and you'll be alright
讓我們團結在一起 你會沒事的
Let's get together (I'll be alright)
讓我們團結在一起 (我也會沒事的)
Let's get together and you'll be alright
讓我們團結在一起 你會沒事的
Let's get together
讓我們團結在一起
僕らがいて 世界は一つ
我們所生活著的世界只有一個
だけど誰もが 同じではない
但是在這裡生存的每個人不管是誰 都不是相同的
いつの日か 世界が変わる
總有一天世界會改變
願い続けて ここで
我會一直在這裡這樣祈禱著
僕らがいて 世界は一つ
我們所生活著的世界只有一個
就這樣愛著最真實的你
總有一天世界會改變
願い続けて 強く生きていて
就這樣一直祈禱著 堅強的生活下去
Let's get together and you'll be alright
讓我們團結在一起 你會沒事的
Let's get together (I'll be alright)
讓我們團結在一起 (我也會沒事的)
Let's get together and you'll be alright
讓我們團結在一起 你會沒事的
讓我們團結在一起 你會沒事的
.
.
Let's get together
讓我們團結在一起
I'll be alright
我也會沒事的
-
一直都很喜歡向井太一的歌
有著R&B的舒服
又有著漂亮有意義的歌詞
這次終於來翻譯了這首新歌
歌詞意義非常正面
希望可以傳達給大家
一起讓這個世界充滿更多溫暖💑💗
======================================================
※※※轉載請註明來源,並附上本站連結,謝謝支持※※※
======================================================
感謝你的翻譯,翻的超好><
回覆刪除